ENTR

LA SANDUNGA

flamenco-fusion vanuit het hart

Madrileen Juan Carlos ‘El Brujo Sampé’ (gitaar, zang & palmas) woont ondertussen al een hele tijd in Gent.  Hij is een flamencozanger van de oude school (La Vieja Escuela) en zingt vanuit het hart, puur en ongedwongen.  Hij brengt Spaanse covers naast eigen werk.  Voor zijn nieuwste project La Sandunga wordt hij begeleid door twee felle dames.  Lievenka Van de Meirssche België/Tsjechië) is klassiek geschoold maar bezit daarnaast een zeer groot improvisatievermogen op haar (alt)dwarsfluit.  Percussioniste Karin Basiljo (Curaçao) komt uit het jazzmilieu maar legt zich met evenveel passie en overgave toe op de ritmes van de flamenco.

LA SANDUNGA IN ENGLISH (Flamenco-fusion from the heart)
Juan Carlos ‘El Brujo Sampé’(guitar, vocals&palmas) is originally from Madrid, but in the meanwhile he has been living in Ghent for quite some time. He brings Spanish covers beside own work. He is a flamenco singer of the old school (La vieja escuela) and sings from the heart, pure and care-free. For his newest project La Sandunga he is accompanied by two feisty woman. Lievenka Van de Meirssche (Belgium /Czech Republic) is classically schooled, but aside that she has a very large improvisation ability on her (alt) cross flute. Percussion player Karin Basiljo (Curaçao) is originally from the jazz scene, but for this project she applies herself with just as much passion to the rhytms of the flamenco.

LA SANDUNGA EN CASTELLANO (Flamenco-fusión desde el corazón)
Juan Carlos ‘El Brujo Sampé’( guitarra, canto &palmas) es de orígen Madrileño, pero mientras tanto ya ha vivido en Gante durante  mucho tiempo.
Canta una nueva version española a ladode trabajo propio. Es cantaor de flamenco de la vieja escuela y canta desde el corazón, puro y natural. Para su ultimo proyecto “La Sandunga” es escoltado por dos señoras fuertes. Lievenka Van de Meirssche (Bélgica/Chequía) es de formación classica, pero también posée una gran capacidad de improvisación en su (alt) flauta.
Percussionista Karin Basiljo (Curaçao)  proviene originalmente del medio ambiente jazz, pero para este proyecto ella se ha applicado con la misma passión y dedicación  a los ritmos del flamenco.

Foto's

Sluit het zoekvenster